Без света и воды
Как жилось в Японии в первые дни после землетрясения. Город Мито.
11-13 марта 2011 года
Сразу после землетрясения произошло аварийное отключение всей электроэнергии не только в Мито, но и почти по всей центральной Японии, включая районы Токио. В тот день много людей ночевало на работе, не имея возможности добраться домой.
Вслед за отключением электричества из кранов перестала течь вода, подаваемая в квартиры электронасосами. А в некоторых районах прекратилась и подача газа.
Для многих людей наступил период полного отсутствия удобств цивилизации, но никто пока не знал, насколько долго это может продлиться. Не знал пока никто и о том, что через несколько минут или часов придёт огромная волна цунами, которая заберёт с собой десятки тысяч жизней.
Вот так за минуту городская жизнь превратилась в первобытную: ни тебе телевизора, ни компьютера, вода в роднике, туалет в поле, ужин при свечах — в чём-то даже романтично. А ещё за те три дня, что в Мито не было света, я выспался, как не спал, наверное, целый год — ложились рано, после 9 вечера. Это если, конечно, не обращать внимания на постоянную тряску от повторных землетрясений.
Итак, на что же похожа жизнь без света?
Вода
Представьте себе, что вдруг отключили воду (я полагаю, что многим россиянам не нужно иметь большое воображение, чтобы это себе представить). Кран издал грустный вздох, а в холодильнике осталась только недопитая банка сока. Всё. Ни зубы почистить, ни макароны сварить. И даже если где-то есть какой-нибудь источник воды, чтобы принести её домой нужны ёмкости или пустые бутылки.
Хорошо, мы люди походные, у нас и ёмкости для воды, и фонарики с батарейками, и даже газовая горелка есть. А тем, у кого ничего этого нет, приходится идти ночевать в убежище или в свою машину, что многие и делали в первую ночь.
Так вот. В Мито, к счастью, есть несколько родников, один из которых находится в паре километров от нашего дома. Сразу же после землетрясения я загрузился рюкзаком пустых пластиковых бутылок и помчался на велосипеде к роднику. К моему большому удивлению, там не было ни единого человека.
Зато когда я поехал туда ещё раз на следующий день, полагая, что быстро наберу воды и вернусь, к роднику уже стояла длиннющая очередь людей с канистрами, бидонами и бутылками. «Ага», — сказал я, и набрал воды из питьевого крана в парке неподалёку — про то место мало кто знает.
Большая очередь за водой у родника Касахара 笠原水源地
Тем не менее, не все могут позволить себе бегать туда сюда к родникам за водой, поэтому в центре города организовали раздачу воды в больших платиковых бутылях (бесплатно, разумеется, но только по несколько литров на человека).
Продукты
Без электричества не работают никакие магазины. Да и кроме того там внутри такой хаос после землетрясения, что на приведение всего в порядок потребуется не один день. Тем не менее продукты, батарейки и другие товары первой необходимости купить было можно — продуктовые и круглосуточные магазины выставили часть товара на улицу и продавали там. Очереди, правда, выстраивались довольно длинные.
Ещё бесплатно раздавали еду в центре города у здания городской администрации: напитки, булочки, натто (традиционная японская еда из бобов). Это, конечно, капля в море, но всё равно приятно.
Раздача воды и продуктов у здания городской администрации
На фоне неожиданно возникшего недостатка продовольствия, у нас дома сложилась прямо противоположная ситуация — нужно было срочно доедать скоропортящиеся продукты из постепенно размораживающегося холодильника. За три дня без электричества мы отведали: оладьи с чаем, омлет с сыром, жареную рыбу, праздничные рисовые лепёшки, и прочие не соответствующие ситуации яства и кушанья.
Другим повезло меньше. Один из наших молодых сотрудников пришёл на работу в понедельник (через три дня после землетрясения) бледный, со впавшими щеками. Не привыкший к самостоятельной жизни вчерашний студент, оказывается, ничего не ел и не пил почти два дня, пока его не нашли и не накормили добрые люди.
Транспорт
Ситуцию с транспортом наглядно иллюстрирует следующая фотография.
Вроде бы обычный пейзаж, если только не знать, что этот поезд стоит на мосту уже целую неделю — в момент землетрясения все поезда применяют экстренное торможение, чтобы предотвратить аварию. Кстати, благодаря специальной системе оповещения, машинисты поездов получают предупреждение за несколько секунд (в лучшем случае за 5-10 секунд) до начала землетрясения.
И если автобусное сообщение восстановилось довольно быстро — уже через пару дней на асфальт были наложены свежие заплатки и пошли первые, но пока ещё редкие автобусы — то железная дорога, похоже, поломалась надолго. В новостях сообщают, что только в окрестности Мито около пятисот мест, требующих ремонта.
Особенно тяжело приходится тем, кто до этого добирался на работу на электричке. Одному из наших сотрудников теперь приходится каждый день целый час пилить на велосипеде из дома до работы, а вечером, соответственно, столько же обратно.
Почему же не воспользоваться машиной? — спросите вы. С этим другие сложности — в городе острая нехватка бензина. Очереди на заправку выстраиваются с вечера, а бензин распродаётся очень быстро.
Информация
При полном отсутствии привычных источников информации — даже сотовые телефоны почти всё время показывали полное отсутствие сигнала — большим спасением оказалось наличие радиоприёмника. Все обычные передачи были отменены и только постоянно передавались сводки о разрушениях и погибших, об отключениях электричества и воды, о местах раздачи питьевой воды и продовольствия, о положении с транспортом, о погоде и прочих необходимых во время бедствия вещах.
И всё таки истинные размеры бедствия я осознал только через три дня, когда, наконец, удалось посмотреть новости по телевизору.